ПоддержатьУкраїнська

Новая песня ко Дню Независимости: Jerry Heil спела с польским рэпером PRZYŁU

Музыкальные братья: украинская певица Jerry Heil и польский рэпер PRZYŁU выпустили песню "BRACIA" ко Дню Независимости

Галина Хомуляк
Галина Хомуляк

Редактор ленты новостей

Новый дуэт украинской певицы и польского репера порадовал фанатов песней

Работая вместе, украинская певица и автор песен Jerry Heil в дуэте с польским рэпером PRZYŁU, музыканты представили песню под названием "BRACIA" ко Дню Независимости Украины. Об этом сообщил телеграмм канал Украина Сейчас.

Эта песня рассказывает о крепком союзе и общей дружбе между украинским и польским народами. Обе нации готовы поддержать друг друга в трудностях и найти бок о бок ответ на все вызовы жизни. Так исполнители представили главный посыл композиции.

Польша стала первой страной, принявшей и защитившей тех украинцев, кто в начале полномасштабного вторжения вынужден был покинуть свои дома из-за широкомасштабной агрессии, эта композиция рассказывает о настоящей солидарности и общем братстве.

Лето 2022 года. В Украине царит волевая устойчивость, в то время как Польша проявляет большую эмпатию и поддержку к Украине. Мы, украинская команда (я, Антон Чилиби, Иван Клименко), встретилась с польской командой рэпера PRZYLU, чтобы создать трек. Однако, в результате, мы написали эпическую песню, которая отмечает объединение наших народов, указывая на тех, кто стал настоящими братьями и сестрами.PRZYLU внес своим лирическим мастерством и мелодичностью, создав мелодию и рефрен. , ведь их содержание было ощутимо. Именно в этом заключается сила действительно большой музыки. Прошел год, композиция созрела, и мы готовы отдать ее миру накануне Дня Независимости Украины", – делится мнением об идее песни Jerry Heil.

Между артистами мгновенно появилась творческая связь, слова к песне были написаны через час, а готовый трек с аранжировкой уже был готов к концу того же дня. Как рассказывают музыканты, тема для песни появилась сама собой.

"Jerry Heil попросила меня написать польские строки, которые отражали бы ее собственные идеи. Мы обменивались вариантами собственных языков. Во время этого взаимного обмена эмоций, продюсер добавил этнический колорит. Эта часть песни важна и незабываема", – рассказывает польский рэпер PRZYŁU о впечатлениях. от процесса создания композиции

Сходство двух языков помогло музыкантам легко понять друг друга. Результатом стала отличная песня в канун праздника.

Читайте также: музыкальный телемарафон "Песня объединяет нас!", организованный командой поющего ректора Михаила Поплавского, вошел в мировую Книгу рекордов Гиннеса.

Другие новости