ПоддержатьУкраїнська

Украинская певица VLADA K расширяет горизонты с англоязычной версией "Мантры"

Песня VLADA K вышла на английском языке, сохранив эмоциональное содержание и добавив новое звучание для зарубежных слушателей

Валерия Кривка
Валерия Кривка

Редактор ленты CK Life

VLADA K представила перевод «Мантры»

Украинская исполнительница VLADA K перевела свою песню, созданную для Детского Евровидения, чтобы поделиться посланием силы и надежды с миром.

Юная украинская певица VLADA K выпустила английскую версию песни "Мантра". Композиция называется "No Time to Be Sorry" и уже доступна на всех музыкальных платформах.

Этот трек является адаптацией песни, созданной для участия в Детском Евровидении. Над оригиналом работали авторы известных украинских песен: Иван Клименко и Антон Чилиби - создатели хитов "Stefania" (Kalush Orchestra) и "Teresa & Maria" (Alyona Alyona и Jerry Heil). К команде авторов присоединилась и сама VLADA K, вложив в песню свои переживания и историю.

Англоязычная версия сохранила основную идею "Мантры". Это послание о вере, выдержке и силе двигаться дальше, несмотря на трудности. Перевод песни открывает возможность донести это мнение до международной публики.

"Я создала эту версию, потому что хотела, чтобы мой месседж - о надежде, силе и вере - услышали далеко за пределами Украины. "No time to be sorry" - это не только о том, чтобы не жалеть о прошлом. Это о том, чтобы отпустить страхи и двигаться вперед, открытым сердцем", - говорит.

Песню уже можно найти на всех стриминговых сервисах, а лирик-видео доступно на YouTube.

Напомним, украинская певица Jerry Heil вместе с легендарной нидерландской металл-группой Within Temptation презентовали клип на песню Sing Like A Siren, ставшую саундтреком к фильму об Украине.

Еще больше горячих и эксклюзивных новостей – в наших Telegram-канале и Facebook !

Другие новости