ПоддержатьУкраїнська

"Женщина, что люблю я": Павел Зибров представил свой хит на украинском языке

Перевел песню на украинский автор строк русской версии

Кристина Яким
Кристина Яким

Редактор ленты новостей СК Лайф

Павел Зибров

Народный артист Украины, эстрадный певец и композитор Павел Зибров перевел свой легендарный хит "Женщина Любимая". Украинская версия песни называется "Женщина, которую люблю я".

Об этом артист пишет на собственной инстаграм-странице.

Павел Зибров признается, что два года он активно искал перевод хита, однако усилия были тщетными. И вот, спустя столько времени, сам автор оригинального текста Николай Щур предложил свой вариант, "попавший в десятку!".

Как отмечает певец, для него песня очень особенная, ведь она посвящена его жене и была написана в период, когда родилась дочь Диана.

"Я искренне надеюсь, что обновленную версию вы так же полюбите, как и оригинал. Музыка неизменная – Павла Зиброва, аранжировка – Анатолий Манди. Над клипом работали режиссер Диана Зиброва и оператор-постановщик Александр Михайловский. В этой видео работе чувствуется стиль, легкость и воздушность, сдержанность и изысканность", – пишет Зибров.

В комментариях поклонники активно реагируют на новое сообщение, отмечая, насколько нежной и чувственной стала песня, благодаря украинскому переводу. "Песня, перевод которой ждали больше всего. Павел Николаевич, это огонь", "Павел Николаевич, спасибо за такую замечательную версию этой песни!", "Любимая, замечательная песня! С новым рождением тебя, ПЕСНЯ!".

Песня уже доступна на всех медиа площадках, а клип на официальном YouTube канале Павла Зиброва.

Напомним, что недавно Оля Полякова национализировала свои хиты, и "Королева ночи" зазвучала на украинском.

Другие новости