Народный артист Украины, эстрадный певец и композитор Павел Зибров перевел свой легендарный хит "Женщина Любимая". Украинская версия песни называется "Женщина, которую люблю я".
Об этом артист пишет на собственной инстаграм-странице.
Павел Зибров признается, что два года он активно искал перевод хита, однако усилия были тщетными. И вот, спустя столько времени, сам автор оригинального текста Николай Щур предложил свой вариант, "попавший в десятку!".
Как отмечает певец, для него песня очень особенная, ведь она посвящена его жене и была написана в период, когда родилась дочь Диана.
"Я искренне надеюсь, что обновленную версию вы так же полюбите, как и оригинал. Музыка неизменная – Павла Зиброва, аранжировка – Анатолий Манди. Над клипом работали режиссер Диана Зиброва и оператор-постановщик Александр Михайловский. В этой видео работе чувствуется стиль, легкость и воздушность, сдержанность и изысканность", – пишет Зибров.
В комментариях поклонники активно реагируют на новое сообщение, отмечая, насколько нежной и чувственной стала песня, благодаря украинскому переводу. "Песня, перевод которой ждали больше всего. Павел Николаевич, это огонь", "Павел Николаевич, спасибо за такую замечательную версию этой песни!", "Любимая, замечательная песня! С новым рождением тебя, ПЕСНЯ!".
Песня уже доступна на всех медиа площадках, а клип на официальном YouTube канале Павла Зиброва.
Напомним, что недавно Оля Полякова национализировала свои хиты, и "Королева ночи" зазвучала на украинском.