ПідтриматиРусский

"Київ має звучати українською": гурт O.Torvald переклав свій хіт 2016 року

Український рок-гурт O.Torvald переклав на українську мову свій трек "Киев днем и ночью" 

Соф’я Донцова
Соф’я Донцова

Журналістка

O.Torvald переклав свій хіт 'Киев днем и ночью'

Український рок-гурт O.Torvald переклав свій хітову пісню 2016 року –"Киев днём и ночью", який став саундтреком до однойменного серіалу на Новому Каналі.

29 вересня на усіх стрімінгових платформах вийшла перекладена з російської мови пісня про Київ від О.Torvald. Про це гурт заявив на офіційній сторінці в Instagram.

Оригінальний трек вийшов ще у 2016 році та полюбився не тільки особам, які палко хотіли підкорити столицю (про що йдеться в пісні), але й самим містянам. Однак, після початку повномасштабного вторгнення українці, відмовляючись від усього російського, більше не хочуть прослуховувати і треки, написані ворожою мовою, саме тому гурт переклав один зі своїх найбільших хітів. Примітно, що музиканти ще і внесли зміни до тексту пісні.

Оригінальний варіант:

Здесь моя мечта! Я добьюсь, – и точкаКиев, днём и ночью. Киев, днём и ночьюГород, в котором с тобой вдвоёмКиев, ночью и днём. Киев, ночью и днём

Перекладений варіант:

Як в столиці жити? Ти мене навчиКиїв вдень і вночі, Київ вдень і вночіМісто закоханих і місто мрійЯк тебе не любити Києве мій

"Ох і накрило мене спогадами… Перші кроки, невдачі, успіхи в Києві. Люди, яких вже немає поряд і ті хто завжди зі мною", – підписав відео зі шматочком відео в ТікТок соліст гурту Женя Галич.

Нагадаємо, що у США заарештували колишнього лідера злочинного угрупування Двейна "Кіффі Ді" Девіса, якому висунули звинувачення у вбивстві у 1996 році знаменитого репера Тупака Шакура.

Інші новини

Мовне питання спричинило хвилю обурення: у Чернівцях скасували концерт Анастасії Приходько після дискусії в Threads

Мовне питання спричинило хвилю обурення: у Чернівцях скасували концерт Анастасії Приходько після дискусії в Threads

Конфлікт у соцмережах і реакція організаторів: чому скасували виступ