
Акторка Лариса Кадочникова прокоментувала мовний інцидент, що трапився під час вручення премії імені Параджанова. Тоді вона відмовилася перейти на українську мову, що викликало негативну реакцію громадськості.
У своїй заяві Кадочникова назвала ситуацію непорозумінням та зазначила, що все своє життя здебільшого спілкувалася російською мовою, але останні події значно вплинули на неї.
"Спогади про Сергія Параджанова, як і про фільм "Тіні забутих предків", досі викликають у мене найглибші емоції. Я розгубилася… Так, у побуті та майже все своє життя я спілкувалася і виступала російською. Повномасштабне вторгнення змінило мене, мій рідний Театр Лесі Українки, моїх шанувальників, всю нашу країну. Україна – мій дім, і нікуди я не збираюся. Я перейшла на українську мову на сцені і намагаюся, наскільки це можливо, спілкуватися нею в житті. Сподіваюся, що моє щире звернення вичерпає непорозуміння, що сталося", – зазначила акторка.
Кадочникова також наголосила, що намагається більше використовувати українську мову у своєму житті та роботі, і висловила надію, що її пояснення допоможе зняти напругу, яка виникла через цей інцидент.
Слід зазначити, що під час вручення премії акторка не виглядала розгубленою, що викликало сумніви у щирості її слів. Проте, якщо вона зробила висновки з цієї ситуації та справді почала працювати над вдосконаленням української мови, це можна вважати позитивним результатом.
Лариса Кадочникова – відома українська акторка, яка зіграла головну роль у культовому фільмі Сергія Параджанова "Тіні забутих предків". Її творчість має значний вплив на українську культуру, а мовний скандал лише підкреслив важливість використання української мови у публічному просторі.
Нагадаємо, документальна стрічка "Яремчук. Незрівняний світ краси" стала справжнім феноменом у світі українського кіно. Зібравши майже 16 мільйонів гривень у прокаті, вона закріпила за собою звання найкасовішої документальної картини в історії України.
Ще більше гарячого та ексклюзивного контенту – у наших Instagram та TikTok!